Docente Michele Lettera, voce dei documentari Geo su RaiTre
Se sei interessato a un classico corso di doppiaggio purtroppo sei capitato sulla pagina sbagliata, ma se vuoi scoprire tutti i modi in cui puoi utilizzare e guadagnare con la voce continua a leggere!
Uno dei primi corsi di doppiaggio pubblicitario totalmente fruibile a distanza!
Pensi che doppiare significhi SOLO prestare la voce a un attore? Niente di più sbagliato! Questo corso di doppiaggio stravolge la definizione del doppiatore tipico.
Quand’ero bimbo ascoltavo incantato le voci degli spot in tv e dei documentari. Sognavo un giorno di essere tra quelle voci. Quando ho dato voce al primo spot in TV ho saltato per giorni dalla felicità 🙂
Se anche il tuo sogno è dare voce a documentari, video aziendali, e-learning, doppiaggio in oversound, segreterie telefoniche, navigatori satellitari, spot radiofonici, spot televisivi ecc. puoi formarti in 6/12 mesi. Possiamo anche dire che il corso di doppiaggio NON cinematografico risulta tuttavia utilissimo a chi poi voglia continuare il percorso con il doppiaggio cinematografico.
Nel corso di doppiaggio affronteremo il metodo Strasberg applicato al doppiaggio.
DOPPIAGGIO CINEMATOGRAFICO
Il doppiatore cinematografico DEVE essere un attore! Per questo motivo dovresti PRIMA seguire un accademia teatrale (consigliata arte drammatica) e dopo passare al doppiaggio. TUTTE le accademie o scuole di doppiaggio in Italia vi consigliano di seguire un corso di recitazione (in quanto la recitazione affrontata non è sufficiente a formare un bravo attore) affiancato al loro corso di doppiaggio, proprio perché il doppiatore è innanzitutto un ATTORE!
DOPPIAGGIO NON CINEMATOGRAFICO
Erroneamente a quanto si pensa il doppiatore NON CINEMATOGRAFICO non presta solo voce agli spot, ma a tutto ciò che non è doppiaggio cinematografico! Con l’avvento di internet l’industria del doppiaggio pubblicitario è cresciuta a dismisura! Basta pensare quante aziende hanno un proprio sito web! Quasi tutte! E circa l’80% di queste aziende investe per realizzare un video di presentazione (video aziendale), spesso accompagnato da una voce, che poi pubblicizza sui canali social o/e sul suo sito. Tu potresti essere quella voce! È come il doppiaggio cinematografico: quando inizi a dare voce a un volto, probabilmente il direttore del doppiaggio chiamerà te anche nei prossimi film dove sarà presente quell’attore/attrice. Lo stesso capita per il video aziendale. Una volta che l’azienda si identifica con la tua voce, tu diventi quell’azienda, la rappresenti, sei la sua voce. E lo sarai, probabilmente, anche nei video successivi! Garantendoti il cliente.
Il doppiatore pubblicitario non deve necessariamente essere anche un attore, ma deve lavorare molto con la tecnica vocale (ampiamente affrontata nel corso di doppiaggio). Molti doppiatori pubblicitari famosi provengono da una formazione radiofonica (anche questa affrontata nel corso di doppiaggio), come puoi vedere nel programma in fondo.
Non voglio dire che non diventerete mai doppiatori cinematografici, ma voglio essere realista, è molto più complicato che riuscire nel doppiaggio non cinematografico, anche per una questione di posizione geografica: quello cinematografico si tiene SOLO a Roma, Milano, Torino, quello non cinematografico ovunque, puoi diventare un doppiatore professionista anche con una piccola cabina a casa tua!
Abbiamo elaborato un nuovo tipo di corso che ci consente di concentrarci maggiormente sull’apprendimento di ogni singolo partecipante.
Un percorso che prevede 3 livelli (ma si può scegliere di fermarsi dopo qualsiasi livello)
Livello 1
- Dizione – regole ed eccezioni
- Dizione – programma di allenamento ciclico
- Dizione – dispense e audio esercizi
- Dizione – Il quaderno rosso
- Dizione – Articolazione vocalica e consonantica – esercizi per sbloccare la maschera
- Respirazione diaframmatica
- Ascolto attivo – role playing
- Dizione – Omografi e omofoni
- Doppiaggio pubblicitario – la poesia
- Dizione – Omografi e omofoni
- Uso espressivo della voce – gli otto elementi della voce
Livello 2
- Doppiaggio pubblicitario – come interpretare un audiolibro
- Doppiaggio pubblicitario – interpretare un e-learning
- Doppiaggio pubblicitario – i vari tipi di documentario
- Metodo Strasberg/Stanislavskij applicato al doppiaggio
- Recitazione – interpretare vari tipi di emozioni
- Recitazione – Come lavorare con il sottotesto
- Recitazione – Interpretare vari personaggi
- Doppiaggio pubblicitario – il video tutorial e l’audioguida
- Doppiaggio pubblicitario – la segreteria telefonica
- Doppiaggio pubblicitario – il video aziendale
- Il pic-synch
- Caratterizzare la voce – role playing
- Voce in maschera – laringe – naso
Livello 3
- Le varie tipologie di radio (flusso-programma-talk)
- Conduzione – Apertura ora – disco-disco – chart – chiusura ora
- Come strutturare e personalizzare una notizia
- Creazione di un programma radiofonico di 1 ora
- Conduzione giornalistica – i vari tipi di cronaca (rosa-nera-bianca)
- Doppiaggio pubblicitario – varie tipologie di spot pubblicitario
- Doppiaggio pubblicitario – la televendita
- Public speaking – il presentatore – role playing
- Preparazione di 10 demo
- Come funziona un casting voci
- Entrare nel doppiaggio pubblicitario – a quali agenzie iscriversi
- Studio di registrazione – come costruirlo da soli
- Hardware e software – quali programmi usare e come post produrre l’audio (compressori-equalizzatori)
- Attestato finale
Corso Doppiaggio Pubblicitario (online)
Incluso
-
15 lezioni da 90 minuti, a cadenza settimanale (max 6 partecipanti)
-
Corso individuale personalizzato
-
Piano di allenamento personalizzato
-
Dispense
-
Audio esercizi
-
Tutti i giovedì dalle 20 alle 21.30
Il mio corso di doppiaggio mira anche alla concretezza: al termine TUTTI dovranno avere la possibilità di introdursi nel doppiaggio pubblicitario! Non voglio dirti che lavorerai per certo, sarei un falso, ma quello che voglio è che tutti abbiate la possibilità di giocarvela. Avrete consigli dettagliati su come partecipare ai casting, dove trovare le agenzie di doppiaggio, cosa fare per avere più probabilità di vincere un provino. Inoltre, verrà affrontata la questione software e hardware (microfono, scheda audio, preamplificatore, programma di editing, tecniche di editing ecc.).
Quando ho terminato la mia accademia nessuno mi ha detto cosa dovevo fare per lavorare con la voce, ho dovuto cercare tutto da me, per anni. Da docente voglio che i miei allievi abbiano l’opportunità di misurarsi subito nel mondo del lavoro!
In Italia ci sono solo 1000 doppiatori cinematografici professionisti, davvero pochissimi in rapporto al numero di abitanti!
Attenzione! Non sto dicendo che non diventerai mai un doppiatore cinematografico, ma solo che ci sono tante altre vie nella carriera di un doppiatore che ti potranno dare tantissima soddisfazione.
Professionale, disponibile, simpatico. Ho frequentato il suo corso individuale di doppiaggio pubblicitario e ne sono veramente soddisfatta. Non solo Michele personalizza il corso in base alle singole esigenze, ma accompagna passo passo gli alunni verso il professionismo. Non potevo chiedere di meglio. Grazie Maestro
È stato un corso emozionante, molto interessante con un vero professionista come Michele che è riuscito a far fuoriuscire le nostre più profonde emozioni. Insegnandoci dizione per migliorarci in ogni campo Creando un'atmosfera unica. MICHELE è un maestro eccezionale, fidatevi e non ve ne pentirete. Tutto Top Consiglio vivamente
Ho seguito il corso di dizione e comunicazione efficace di primo livello. Michele è un insegnante davvero alla mano, niente fronzoli e molta pratica. Tutto ciò mi è stato utile per la discussione di laurea (mi hanno fatto i complimenti!) e per recenti colloqui di lavoro. Insomma, ho acquisito competenze davvero molto utili 😁
Se sei interessato a un classico corso di doppiaggio purtroppo sei capitato sulla pagina sbagliata, ma se vuoi scoprire tutti i modi in cui puoi utilizzare e guadagnare con la voce continua a leggere!
Uno dei primi corsi di doppiaggio pubblicitario totalmente fruibile a distanza!
Pensi che doppiare significhi SOLO prestare la voce a un attore? Niente di più sbagliato! Questo corso di doppiaggio stravolge la definizione del doppiatore tipico.
Quand’ero bimbo ascoltavo incantato le voci degli spot in tv e dei documentari. Sognavo un giorno di essere tra quelle voci. Quando ho dato voce al primo spot in TV ho saltato per giorni dalla felicità 🙂
Se anche il tuo sogno è dare voce a documentari, video aziendali, e-learning, doppiaggio in oversound, segreterie telefoniche, navigatori satellitari, spot radiofonici, spot televisivi ecc. puoi formarti in 6/12 mesi. Possiamo anche dire che il corso di doppiaggio NON cinematografico risulta tuttavia utilissimo a chi poi voglia continuare il percorso con il doppiaggio cinematografico.
Nel corso di doppiaggio affronteremo il metodo Strasberg applicato al doppiaggio.
DOPPIAGGIO CINEMATOGRAFICO
Il doppiatore cinematografico DEVE essere un attore! Per questo motivo dovresti PRIMA seguire un accademia teatrale (consigliata arte drammatica) e dopo passare al doppiaggio. TUTTE le accademie o scuole di doppiaggio in Italia vi consigliano di seguire un corso di recitazione (in quanto la recitazione affrontata non è sufficiente a formare un bravo attore) affiancato al loro corso di doppiaggio, proprio perché il doppiatore è innanzitutto un ATTORE!
DOPPIAGGIO NON CINEMATOGRAFICO
Erroneamente a quanto si pensa il doppiatore NON CINEMATOGRAFICO non presta solo voce agli spot, ma a tutto ciò che non è doppiaggio cinematografico! Con l’avvento di internet l’industria del doppiaggio pubblicitario è cresciuta a dismisura! Basta pensare quante aziende hanno un proprio sito web! Quasi tutte! E circa l’80% di queste aziende investe per realizzare un video di presentazione (video aziendale), spesso accompagnato da una voce, che poi pubblicizza sui canali social o/e sul suo sito. Tu potresti essere quella voce! È come il doppiaggio cinematografico: quando inizi a dare voce a un volto, probabilmente il direttore del doppiaggio chiamerà te anche nei prossimi film dove sarà presente quell’attore/attrice. Lo stesso capita per il video aziendale. Una volta che l’azienda si identifica con la tua voce, tu diventi quell’azienda, la rappresenti, sei la sua voce. E lo sarai, probabilmente, anche nei video successivi! Garantendoti il cliente.
Il doppiatore pubblicitario non deve necessariamente essere anche un attore, ma deve lavorare molto con la tecnica vocale (ampiamente affrontata nel corso di doppiaggio). Molti doppiatori pubblicitari famosi provengono da una formazione radiofonica (anche questa affrontata nel corso di doppiaggio), come puoi vedere nel programma in fondo.
Non voglio dire che non diventerete mai doppiatori cinematografici, ma voglio essere realista, è molto più complicato che riuscire nel doppiaggio non cinematografico, anche per una questione di posizione geografica: quello cinematografico si tiene SOLO a Roma, Milano, Torino, quello non cinematografico ovunque, puoi diventare un doppiatore professionista anche con una piccola cabina a casa tua!
Abbiamo elaborato un nuovo tipo di corso che ci consente di concentrarci maggiormente sull’apprendimento di ogni singolo partecipante.
Un percorso che prevede 3 livelli (ma si può scegliere di fermarsi dopo qualsiasi livello)
Livello 1
- Dizione – regole ed eccezioni
- Dizione – programma di allenamento ciclico
- Dizione – dispense e audio esercizi
- Dizione – Il quaderno rosso
- Dizione – Articolazione vocalica e consonantica – esercizi per sbloccare la maschera
- Respirazione diaframmatica
- Ascolto attivo – role playing
- Dizione – Omografi e omofoni
- Doppiaggio pubblicitario – la poesia
- Dizione – Omografi e omofoni
- Uso espressivo della voce – gli otto elementi della voce
Livello 2
- Doppiaggio pubblicitario – come interpretare un audiolibro
- Doppiaggio pubblicitario – interpretare un e-learning
- Doppiaggio pubblicitario – i vari tipi di documentario
- Metodo Strasberg/Stanislavskij applicato al doppiaggio
- Recitazione – interpretare vari tipi di emozioni
- Recitazione – Come lavorare con il sottotesto
- Recitazione – Interpretare vari personaggi
- Doppiaggio pubblicitario – il video tutorial e l’audioguida
- Doppiaggio pubblicitario – la segreteria telefonica
- Doppiaggio pubblicitario – il video aziendale
- Il pic-synch
- Caratterizzare la voce – role playing
- Voce in maschera – laringe – naso
Livello 3
- Le varie tipologie di radio (flusso-programma-talk)
- Conduzione – Apertura ora – disco-disco – chart – chiusura ora
- Come strutturare e personalizzare una notizia
- Creazione di un programma radiofonico di 1 ora
- Conduzione giornalistica – i vari tipi di cronaca (rosa-nera-bianca)
- Doppiaggio pubblicitario – varie tipologie di spot pubblicitario
- Doppiaggio pubblicitario – la televendita
- Public speaking – il presentatore – role playing
- Preparazione di 10 demo
- Come funziona un casting voci
- Entrare nel doppiaggio pubblicitario – a quali agenzie iscriversi
- Studio di registrazione – come costruirlo da soli
- Hardware e software – quali programmi usare e come post produrre l’audio (compressori-equalizzatori)
- Attestato finale
Corso Doppiaggio Pubblicitario (online)
Incluso
-
15 lezioni da 90 minuti, a cadenza settimanale (max 6 partecipanti)
-
Corso individuale personalizzato
-
Piano di allenamento personalizzato
-
Dispense
-
Audio esercizi
-
Tutti i giovedì dalle 20 alle 21.30
Il mio corso di doppiaggio mira anche alla concretezza: al termine TUTTI dovranno avere la possibilità di introdursi nel doppiaggio pubblicitario! Non voglio dirti che lavorerai per certo, sarei un falso, ma quello che voglio è che tutti abbiate la possibilità di giocarvela. Avrete consigli dettagliati su come partecipare ai casting, dove trovare le agenzie di doppiaggio, cosa fare per avere più probabilità di vincere un provino. Inoltre, verrà affrontata la questione software e hardware (microfono, scheda audio, preamplificatore, programma di editing, tecniche di editing ecc.).
Quando ho terminato la mia accademia nessuno mi ha detto cosa dovevo fare per lavorare con la voce, ho dovuto cercare tutto da me, per anni. Da docente voglio che i miei allievi abbiano l’opportunità di misurarsi subito nel mondo del lavoro!
In Italia ci sono solo 1000 doppiatori cinematografici professionisti, davvero pochissimi in rapporto al numero di abitanti!
Attenzione! Non sto dicendo che non diventerai mai un doppiatore cinematografico, ma solo che ci sono tante altre vie nella carriera di un doppiatore che ti potranno dare tantissima soddisfazione.
Ho deciso di fare il corso di dizione e lettura espressiva di Michele. Sono rimasta sconvolta dalle cose che ci sono da imparare e studiare ma Michele è un eccellente insegnante e professionista. Infatti le sue lezioni sono tutt'altro che noiose in quanto riesce a catturare l'attenzione e, cosa più importante, a far capire come assorbire efficacemente tutte le regole e a farle proprie. Per imparare a comunicare in maniera efficace Michele è sicuramente l'insegnante più adatto 🙂